Music talents & radio exchange across Europe • IndieRE
00:00
00:59
Aujourd'hui on recevait le bédéaste Leopold Prudon pour sa bande dessinée Aliocha disparu aux éditions Monsieur Toussaint Louverture.
Où il a été question de familles, de deuil, de jeunesse, des images, des couleurs, de la ville, des révoltes, des enfants souffre-douleur, de polar dessiné, d'un frère et d'une soeur, des chiens et des chats (mais pas de Michel Drucker), des comics américains des années 50 60 mais aussi où on a évoqué Shanghaï et Tintin. Et où on aurait même pu parler du Salinger (Franny et Zooey qui raconte si bien de l'intérieur ce qu'est une famille).
Léopold Prudon sera à Munster le 24 juin et à Strasbourg le 27 juin.
En septembre, il sera le 24 septembre à la Cité de la BD d'Angoulème, le 25 à la librairie ombres Blanches de Toulouse et le 26 à bordeaux (Crazy cat). Plus d'informations sur son compte insta.
L'émission était réalisée par Pablo
La chronique de début d'émission était consacrée à Adieux de Sébastian Haffner (Ed Robert Laffont) traduit de l'allemand par Olivier Mannoni
Mais avant de commencer, comment vivez-vous les adieux ?
C’est ce qui arrive au personnage principal du roman dont je vais vous parler maintenant. De passage à Paris pour quinze jours, Adieux avec un X - c’est le titre du roman - raconte les 24 dernières heures du narrateur qui est venu pour retrouver une jeune femme. Pendant ces 24 heures, on découvrira que le jeune couple s’est fâché, qu’il se séparera peut être définitivement et rencontrera quelques amis. Frantz, l’un de ses amis se fait fait voler son pantalon pendant la nuit. Puis tout ensemble, ils iront déjeuner au restaurant chinois. À deux ils visiteront en une dernière après midi le musée du Louvre (au programme la vénus, le Greco et Manet petit indice) la Tour Eiffel mais rateront les brasseries de Montparnasse faute de temps.
Bon, je dois dire l’essentiel, le roman se passe au début des années 30 et le narrateur s’appelle Raimund. il est - lui et ses amis - allemand. La première guerre mondiale est finie depuis une grosse dizaine d’années. Il y a quelque chose de saisissant dans ce roman largement autobiographique, qui semble par certains côtés très moderne : son écriture, ses dialogues et même ses personnages. le travail du traducteur y est sûrement pour quelque chose (mais je ne pourrais pas être formel n’ayant pas lu la VO). Moderne, cette bande de jeunes venues vivre la bohème l’est assurément.
Mais ce qui est peut être le plus fantastique dans ce roman, c’est qu’il a été écrit à cette époque et jamais publié. Retrouvé par le fils du romancier, ce livre a été publié en 2025 en Allemagne et depuis quelques mois en France. C’est très étonnant d’ouvrir ce livre en sachant ce qui attend les personnages de retrouver leur amours contrariés, les jalousies ou encore leur difficulté à trouver une place dans la vie, à gagner un peu d’argent. A part quelques remarques ou mots, leur histoire ne croise pas (encore) l’Histoire. Quand on referme le livre, c’est terriblement bouleversant, car c’est, apprend on une histoire vraie.
Pendant l'émission on a écouté Claude La pression